రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ ERVTE ]
16:28. ఒమ్రీ చనిపోయాడు. అతనిని షోమ్రోనులో సమాధి చేశారు. అతని కుమారుడు అహాబు అతని స్థానంలో రాజు అయ్యాడు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ TEV ]
16:28. ఒమీ తన పితరులతో కూడ నిద్రించి షోమ్రోనులో సమాధియందు పాతిపెట్టబడెను, అతని కుమారుడైన అహాబు అతనికి మారుగా రాజాయెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ NET ]
16:28. Omri passed away and was buried in Samaria. His son Ahab replaced him as king.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ NLT ]
16:28. When Omri died, he was buried in Samaria. Then his son Ahab became the next king.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ ASV ]
16:28. So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ ESV ]
16:28. And Omri slept with his fathers and was buried in Samaria, and Ahab his son reigned in his place.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ KJV ]
16:28. So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ RSV ]
16:28. And Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ RV ]
16:28. So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria: and Ahab his son reigned in his stead.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ YLT ]
16:28. And Omri lieth with his fathers, and is buried in Samaria, and Ahab his son reigneth in his stead.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ ERVEN ]
16:28. Omri died and was buried in Samaria. His son Ahab became the new king after him.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ WEB ]
16:28. So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his place.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 16 : 28 [ KJVP ]
16:28. So Omri H6018 slept H7901 with H5973 his fathers, H1 and was buried H6912 in Samaria: H8111 and Ahab H256 his son H1121 reigned H4427 in his stead. H8478

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP